首页
在线考试
章节闯关
谁正在考试
学习应用
听写训练
背单词
情景会话
口语模仿
擂台赛
每日英语
资料下载
作文批改
注册
您的位置:
在线考试首页
>
章节闯关
>
中考英语
>
翻译
>
英译汉
>
第1关
00:00:00
已做
0
项(正确
0
项,错误做
0
项)/共2项,剩余
2
项未作答
结束作答
答案解析
上一题
下一题
返回
翻译题
收藏
纠错
1
我们应该学会怎样与人相处融洽.
We should learn how to ____ well with others.
参考答案:
get along
系统解析:
get along. 中英文对照后得出这里两个空是表达相处的含义, 故用get along (well)with sb, 与某人相处融洽; 前面是how to结构, to是不定式符号后加动词原形, 故用get along.
2
我们很遗憾的发现中学课本中大量的优秀古诗文被删除.
It's a pity to find that a lot of wonderful poems were ____ from the textbooks.
参考答案:
cut out
系统解析:
cut out 通过中英文句子的比对, 可知英文句子中缺少"删除"的表达. 在that引导的宾语从句中, 主语"大量的优秀古诗文"是动作"删除"的承受者, 且表述的是过去的事情, 所以用一般过去时的被动语态, 构成是: 主语+was/were+动词的过去分词, 短语"删除"的英文表达是cut out, cut的过去分词是cut, 故答案为: cut out
填写我的答案
我的笔记
最大支持140字
收藏
0
好题
0
烂题
0
提交纠错
请输入您发现的错误详情
用户: